Árpádsávos Zászló
„Nincs más testvérem, csak magyar.
Ha virrasztok, miatta állok poszton,
csak tőle kérek kenyeret s csak ő,
kivel a kenyeret megosztom”
(Dsida Jenő: Psalmus Hungaricus)
Székely Zászló
MAGYAR SZEMMEL
A MAGYAR ÚTON
A Művelt Tájékozott Emberért Alapítvány
1092 Budapest, Ráday u. 32. I. em. 3.
+36-1-781-3236
info@magyarforum.info
Kérjük, hogy éves adójuk 1%-át ajánlják fel A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítványnak-oldalunkért
1%"/
Kedvezményezett alapítvány neve: A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítvány

adószáma: 18670275–1–13


Újabb BLM-őrület- Rasszizmussal vádolják a klasszikus Disney-meséket

Generációk nőttek fel főleg Nyugaton az olyan népszerű rajzfilmeken, mint a Dumbó, Pán Péter, a Dzsungel könyve, vagy az Aladdin. Ma azonban a BLM-esek, Biden támogatói azt állítják róluk, számos előítéletet tartalmaznak. Cenzúráznák azokat.

Azok a mesék, amelyeken generációk nőttek fel, ma a BLM-eseknél kétségeket ébresztenek. A rasszizmus ellen kampányoló csoportok szerint több klasszikus Disney rajzfilm is tartalmaz faji előítéleteket.  A modern kori cenzúra áldozatai lettek így olyan rajzfilmcsodák, mint a Dumbó, a Pán Péter, Susi és Tekergő, a Dzsungel könyve, a Macskarisztokraták, az Aladdin, vagy A svájci Robinson család című kalandfilm.
 
Hat rajzfilm és egy játékfilm esetében ezért a Walt Disney egy figyelmeztetést helyezett el az alkotásokban, miszerint az adott mese negatív ábrázolásokat és rossz bánásmódot jelenít meg az emberekkel és kultúrákkal szemben.
 
Szinte hihetetlen, de akár egy olyan ártatlan történet is, mint a Dumbó, amely egy repülő elefántról szól, egyes kritikusok szerint etnikai és rasszista előítéleteket tartalmaz.
 
Az újkori átértelmezés eddig csak a régebbi Disney-meséket érintette, ugyanakkor lehet, hogy a jövőben más népszerű rajzfilmeket is alávetnek efféle cenzúrának.
 
Az érintett Disney-mesék esetében a következő szöveget olvashatjuk figyelmeztetésként a rajzfilm elején: Ezek a sztereotípiák nem voltak helyesek sem akkor, sem ma. Ahelyett, hogy eltávolítanánk ezeket a tartalmakat, inkább belátjuk azok káros hatását, szeretnénk mindebből tanulni és vitát ösztönözni, egy befogadóbb jövő létrehozása érdekében.
 
A Susi és Tekergő-ben szereplő két sziámi macskát állítólag ázsiai sztereotípiákkal ábrázolták.
 
A Walt Disney már tavaly novemberben elhelyezett egy figyelmeztetést alkotásaiban, miszerint azok elavult kulturális képeket tartalmazhatnak. Az USA-ban ugyanakkor folytatódnak a zavargások és a rasszizmus elleni tüntetések, ezért az aktivistákat már nem elégítette ki egy ilyen rövid nyilatkozat.
 
Az olyan szervezetek, mint az Afroamerikai Filmkritikusok Szövetsége ezért azt tanácsolta a Walt Disney társaságnak, hogy klasszikus meséitől sokkal határozottabb módon határolódjon el.
 
Egyes kritikusok azonban még így sem voltak elégedettek a Disney-mesékben olvasható figyelmeztetéssel. Sokan a Warner Bros stúdió álláspontját hozzák fel példaként, amely a következő szöveget helyezte el vitatott animációs filmjeinek elején: „A rajzok, amelyeket látni fognak, koruk termékei. Olyan etnikai és rasszista előítéleteket ábrázolhatnak, amelyek általánosak voltak az amerikai társadalomban. Ez az ábrázolásmód nem volt helyes sem akkor, sem most.”
 
ma7.sk nyomán
(2020.10.30.)