Árpádsávos Zászló
„Nincs más testvérem, csak magyar.
Ha virrasztok, miatta állok poszton,
csak tőle kérek kenyeret s csak ő,
kivel a kenyeret megosztom”
(Dsida Jenő: Psalmus Hungaricus)
Székely Zászló
MAGYAR SZEMMEL
A MAGYAR ÚTON
A Művelt Tájékozott Emberért Alapítvány
1092 Budapest, Ráday u. 32. I. em. 3.
+36-1-781-3236
info@magyarforum.info
Kérjük, hogy éves adójuk 1%-át ajánlják fel A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítványnak-oldalunkért
1%"/
Kedvezményezett alapítvány neve: A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítvány

adószáma: 18670275–1–13


Magyarországról szóló rendszeres heti műsor indult a lengyel rádióban

A műsor során megmagyarázták azt is, hogy a címben szereplő krakkói hejnal, vagyis a Krakkó Mária-templomából minden órában hagyományosan felcsendülő trombitaszó elnevezése magyar eredetű, a „hajnal” kifejezésből eredő jövevényszó a lengyel nyelvben.

 
Magyarország politikájáról, gazdaságáról és kultúrájáról szóló rendszeres heti magazin indult pénteken a lengyel közszolgálati rádió első csatornáján (Jedynka Polskiego Radia), Hejnal után címmel.
 
A rádió délben kezdődő egyórás információs műsorának részét képező 15 perces magazin első adásában beszéltek Közép-Európa szerepéről Európa történetében, összehasonlították a magyar és a lengyel karácsonyi szokásokat, és kitértek arra is, hogy a magyar kormány decemberi határozata szerint Lengyelország tulajdonába adják II. Zsigmond Ágost lengyel király 16. századi, száz éve egy tévedés miatt Magyarországra került gyermekpáncélját.

 
Wojciech Kowalski jogászprofesszor, a külföldi gyűjteményekben található lengyel műtárgyak kérdésköréért felelős lengyel külügyminisztériumi megbízott a műsorban a példa nélküli jóakarat gesztusának, a lengyel–magyar kapcsolatok fontosságát kidomborító ajándéknak nevezte a Magyar Nemzeti Múzeum egyik legféltettebb kincsének átruházását Lengyelországra.
 
A műsor során megmagyarázták azt is, hogy a címben szereplő krakkói hejnal, vagyis a Krakkó Mária-templomából minden órában hagyományosan felcsendülő trombitaszó elnevezése magyar eredetű, a „hajnal” kifejezésből eredő jövevényszó a lengyel nyelvben. Ebben a vonatkozásban Antoni Trzmiel műsorvezető az MTI-nek pénteken elmondta: a déli hejnalt a múlt század 20-as éveitől naponta a lengyel közszolgálati rádió közvetíti Krakkóból, s ez elválaszthatatlan jelképe lett a rádiónak.
 
„Amikor megtudtam, hogy a hejnal szó magyar eredetű, egyértelművé vált számomra, hogy Magyarországnak helye van a déli műsorunkban” – jelentette ki Trzmiel.
 
Rámutatott a kora délutáni program magas hallgatottságára, megjegyezve: a lengyel hallgatók „az utóbbi harminc évben többet tudhattak meg arról, ami Párizsban vagy Washingtonban történik, mint arról, ami a hozzánk földrajzilag közeli, de a történelem legnehezebb pillanataiban is közel álló országokat illeti”, a magyar témájú magazin pedig éppen ezt a hiányt hivatott pótolni.
A Hejnal után című műsort a Waclaw Felczak Lengyel-Magyar Együttműködési Intézettel együttműködve készítik.
 
Forrás: felvidek.ma
(2021.01.09.)