|
||
XIX. évf. 24. szám |
KÖZÉLETI HETILAP |
2007. június 14. |
"Négy-öt magyar összehajol"
Sic transit...
Elhangzott 2007. június 10-én, a Gellérthegyen
|
||
Az eredeti latin mondat így hangzik:
Sic transit gloria mundi, a magyar fordítás pedig szállóigévé vált
hazánkban: "Így múlik el a világ dicsősége". A mondat - amely hosszú
századok óta előírásos része a pápák koronázási szertartásának, eredete
Európa szellemtörténetének ködös múltjában keresendő. Az új pápa
koronázásának egy bizonyos pontján a szertartásmester felmutat egy
ezüstrudat, melynek végén szalmaköteg található, majd egy gyertyával
meggyújtja a szalmát, amely pillanatokon belül porrá ég, eközben a
szertartásmester térdet hajtva a Szentatya előtt így szól: Sancta Pater,
sic transit gloria mundi! Elmúlik bizony a dicsőség, és ez szinte
megmosolyogtatóan igaz ezen híres mondat ...
|
||
Szőcs Zoltán
A cikket teljes terjedelemben a Magyar Fórumban olvashatják! |