XXII. évf. 15. szám

KÖZÉLETI HETILAP

2010. április 15.

 
Plágiumvád Esterházy ellen
"Az USA-ban több amerikai író indított szerzői jogi pert a "Harmonia Caelestis" ellen - állítja Sigfrid Gauch, az egyik német érintett. Most Németországban is megmozdult valami. Gauch esetében Esterházy Péter egy teljes fejezetet emelt át az ő 1979-ben megjelent "Vaterspuren" c. (Apa- nyomok) regényéből. Néhány kifejezés, jelző megváltoztatásával hosszú oldalakon át olvashatta Sigfrid Gauch a saját szövegét a 2002-ben németre is lefordított Esterházy családregényben. Ráadásul a műfordító Mora Terézia - Gauch szerint - még azt a fáradságot sem vette, hogy visszafordítsa németre az Esterházy által magyarított fejezetet, hanem visszanyúlt az ő könyvéhez, és szinte szó szerint ...
Forrás:intnet

A cikket teljes terjedelemben a Magyar Fórumban olvashatják!