FOKOZÓDIK AZ ÉRDEKLŐDÉS A TÖRÖK NYELV ÉS KULTÚRA IRÁNT
2024-ben indult útjára a török-magyar műfordítói tábor a Lakitelek Népfőiskolán. Ez a program a Keleti Nyitás műfordítói és országismereti táborok családjába tartozik.
Idén 6 diák részvételével kezdődött a fordítómunka. A török-magyar műfordítói tábort Sipos Katalin (műfordító és tolmács) vezeti. Munkáját segítette Dr. Csáki Éva (turkológus, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem nyugalmazott docense).A nyári táborba a szervezők a török nyelvvel, irodalommal és kultúrával foglalkozó, török nyelven már magas szinten beszélő pályázók jelentkezését várták. A program keretében a hallgatók előadásokat hallhattak a török irodalomról és a török kultúra sajátosságairól. Változatos előadásokon keresztül nyerhettek bepillantást a török kultúra világába, mint például: Szúfi költészet, Müteferrika - Macar, Hiedelemvilág a török mesékben, Kortárs női írók, Történelmi regények, Isztambul ábrázolása a fordításainkban. A táborban intenzív fordítómunka folyt. Amellett különböző gyakorlatok keretében népdalszövegek, mesék és egyéb szövegek fordításainak elméletével és gyakorlatával is találkozhattak a résztvevők.
A táborhét folyamán a közös kulturális programok mellett a hallgatók részt vehettek török gasztronómiai workshopon is, ahol megismerkedhettek egy klasszikus török saláta készítésével. Emellett egyik este filmvetítés is várta a táborozókat.
Az elmúlt évek tapasztalatai azt mutatják, hogy fokozódik az érdeklődés a török nyelv és kultúra iránt. Ezt az igényt szeretnék kielégíteni a szervezők ezzel a táborral. Hosszú távú célkitűzéseik között szerepel egy stabil, török-magyar műfordítás iránt elkötelezett, fiatalokból álló szakmai kör kiépítése. Az évről-évre tervezett táborral nekik szeretnének lehetőséget biztosítani a szakmai fejlődésre és a kapcsolatépítésre.
Forrás: nepfolakitelek.hu
(2024.12.03.)