Árpádsávos Zászló
„Nincs más testvérem, csak magyar.
Ha virrasztok, miatta állok poszton,
csak tőle kérek kenyeret s csak ő,
kivel a kenyeret megosztom”
(Dsida Jenő: Psalmus Hungaricus)
Székely Zászló
MAGYAR SZEMMEL
A MAGYAR ÚTON
A Művelt Tájékozott Emberért Alapítvány
1092 Budapest, Ráday u. 32. I. em. 3.
+36-1-781-3236
info@magyarforum.info
Kérjük, hogy éves adójuk 1%-át ajánlják fel A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítványnak-oldalunkért
1%"/
Kedvezményezett alapítvány neve: A Művelt, Tájékozott Emberért Alapítvány

adószáma: 18670275–1–13


Pozsgay Imre: Függőhídon (1933–1954)

Kötetbemutató és műhelybeszélgetés a RETÖRKI-ben

A rendszerváltó folyamatok egyik meghatározó alakjának fiatalkori éveit felölelő autobiográfiáját 2026. június 16-án mutatták be a Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Levéltár Konferenciatermében. A forráskiadás elkészítésének körülményeiről beszéltek a kötet szerkesztői: Kovács Balázs, a RETÖRKI Tudományos Kutatóközpontjának szakmai titkára, valamint Szénási Dorottya kutatási munkatárs, a RETÖRKI Tudományos Kutatóközpont igazgatójának, Dr. habil. Strausz Péternek moderálásával.

Köszöntőjében a RETÖRKI ügyvezető igazgatója, Dr. Nyári Gábor a rendezvény szimbolikus időpontját illetően hangsúlyozta Pozsgay Imrének az 1956-os események újraértékelésében, valamint Nagy Imre újratemetésében játszott szerepét. Ezt követően Prof. Dr. Bíró Zoltán alapító főigazgató emlékezett meg röviden Pozsgay Imre személyiségéről, valamint politikusi pályaképéről.

A pódiumbeszélgetés keretén belül a szerkesztők körüljárták Pozsgay Imre politikai öntudatra ébredésének reminiszenciáit: a későbbi államminiszter szociokulturális körülményeit, a második világháború ínséges időszakának megéléstörténeti narratíváit, mely tapasztalatok fiatalemberként végül a munkásmozgalomba és a kommunista pártba való belépéséhez vezették. A RETÖRKI-hez került Pozsgay-hagyatékban fellelt kézirat kapcsán a szerkesztők a történeti kontextus jobb megértése érdekében kiegészítő levéltári kutatásokat végeztek Magyarországon és az Egyesült Államokban egyaránt.

Az olvasmányos, néhol szépirodalmi nyelvezetű, érdekes szociológiai és társadalomtörténeti adalékokkal is szolgáló önéletírás szerkesztésénél az olvasói élmény befogadását könnyítik az idegen nyelvű, valamint a népi tájnyelvi kifejezéseket magyarázó jegyzetek. Mivel Pozsgay Imre kéziratának nem adott címet, így a szerkesztők a kútfő által gyakran használt kifejezés mellett döntöttek: a Függőhídon az emlékezés néha talán bizonytalannak, imbolygónak tűnő, mégis a személyiségfejlődés egyes szakaszait összekötő mechanizmusának metaforája.

Forrás: retorki.hu
(2026.06.17.)